Über einen Zeitraum von 5 Jahren haben dutzende englischer Musiker etwa 280 englische Kinderlieder (Nursery Rhymes) neu arrangiert, aufgenommen und veröffentlicht. Über 200 Titel aus dieser Sammlung haben wir aufbereitet, übersetzt und stellen sie an dieser Stelle kostenlos zum Anhören und Mitlesen zur Verfügung. Die Titel wurden inzwischen auf verschiedenen Tonträgern veröffentlicht.
Darüber hinaus haben wir die 35 bekanntesten englischen Kinderlieder zusammengestellt und anhand dieser beliebten Titel den gesamten englischen Grundwortschatz aufbereitet. Sie finden zu diesen 'Hit Nursery Rhymes' jeweils den englischen Originaltext, die deutsche Übersetzung, die wichtigsten Vokabeln und Ausdrücke, grammatikalische Erläuterungen und gegebenenfalls eine historische Einordnung zum besseren Verständnis. Lesen Sie hier detaillierte Hinweise zu den Hintergründen und zum pädagogischen Konzept.
I know an old man
Named Michael Finnegan
He grew whiskers
On his chinnegan (=chin again)
The wind blew them off
But they grew in again
Poor old Michael Finnegan (=fin again)
Begin again
I know an old man
Named Michael Finnegan
He went fishing with a pinnegan (=pin again)
Caught a fish
And dropped it in again
Poor old Michael Finnegan
Begin again
I know an old man
Named Michael Finnegan
Climbed a tree
And bopped his shin again
Slid back down
And scraped his skin again
Poor old Michael Finnegan
Begin again
Poor old Michael Finnegan
I know an old man
Named Michael Finnegan
He kicked up an awful din again
Because they said
He could not sing again
Poor old Michael Finnegan
Begin again
I know an old man
Named Michael Finnegan
He got fat and then got thin again
Then he slept
And had to begin again
Poor old Michael Finnegan
Begin again
Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury
Google Play | iTunes | amazon.de
In dem Lied Poor Old Michael Finnegan beruht die Möglichkeit, das Lied beliebig zu erweitern auf der Tatsache, dass immer wieder again vorkommt, bzw. ein Wort und again verschmolzen werden (chin + again = chinnegan, pin + again= pinnegan). So ist denn schon der Titel Programm: Finnegan (fin + again), das Ende kommt also immer wieder.
Die Übersetzungen der Songtexte sowie sprachliche und historische Anmerkungen stammen vom Linguisten und Historiker Andrés Ehman, Betreiber diverser Sprachportale der infos24 GmbH für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch.
Englisch lernen online: englisch-lehrbuch.de
Neben den 35 besten englischen Kinderliedern haben wir noch hunderte weiterer englischer Kinderlieder im Programm, die auf diversen CDs erschienen sind. Hier geht es zu den einzelnen Rubriken:
Zahlen, Buchstaben & Co
Schlaflieder
Bewegen & Tanzen
Rhymes & Fun
Rock the Kings
Uralte Zeiten
Balladen & Geschichten
Folksongs für Kinder
Around the World